Analects of Confucius 14.37

translated from Classical Chinese by James Legge, 1893

  1. The Master said, ‘Alas! there is no one that knows me.’ 2. Tsze-kung said, ‘What do you mean by thus saying— that no one knows you?’ The Master replied, ‘I do not murmur against

Heaven. I do not grumble against men. My studies lie low, and my penetration rises high. But there is Heaven;— that knows me!’